COVID-19関連用語 ブログ 翻訳 通訳

新型コロナウイルス(COVID-19)に関連する新しい表現や用語

新型コロナウイルスの世界的拡大は、まだまだ終息しそうにありません。マスメディア等でも、連日新型コロナウイルス関連のニュースは大きく取り上げられています。その様な状況下で、今までは日常会話では余り耳にしたり、目にしたりしなかった言葉が、頻繁に使われる様になりました。

3つの密を避ける

新型コロナウイルス感染拡大防止の為に、海外でよく使われる言葉に Social Distancing があります。

これ最近都内で見かけた張り紙ですが、日本語では新型コロナウイルスの報道等にあわせて、Social Distance はソーシャルディスタンスとカタカナ表記されるか、「社会的距離の確保」や「物理的距離を保つこと」などと最近は訳されています。

現在の状況を踏まえて意訳をすると「3つの密を避ける」と言う事になるでしょうか。

Slipstream

この Social Distancing に関係する形で、最近、海外メディアで使われている言葉があります。それは Slipstream (スリップストリーム)です。

元々は車のレースなどでよく使われていた言葉で「高速走行中の車両の背後に、気流の働きで生じる気圧の低い領域」の事を指します。

Slipstream に入ると気圧が低くなり、空気抵抗も少なくなるので、前の車両に追随する車はより少ないパワーで走る事ができます。Sreapstream は、例えば今までは F1レース の中継などでよく聞かれた言葉です。

ではなぜ、この Slipstream が Social Distancing に関連して、新型コロナウイルス関連ニュースで使われる様になったのでしょうか?

この理由も実はF1レースでは良く知られている事が関係しています。前の車の Slipstream に入ると、追随車はより少ないパワーで速く走る事が出来ます。しかし、前の車が出す汚れた排気の影響を受ける事にもなります。

飛沫感染の危険が潜む距離

この画像はカナダの最大の民放テレビネットCTVのニュースサイトの記事からになります。

画像の上に描いてある Distancing to avoid slipstream は、直訳すれば「Slipstream を避けるための距離」になりますが、より意味を伝えるとすれば「飛沫感染の危険が潜む Slipstream を避けるための距離」と訳した方が、わかりやすいかもしれません。

つまりF1レースにおける汚れた排気と同様に、歩いたり、走ったり、自転車に乗っている時に、前にいる人の Slipstream に入ると、飛沫が飛んでくる可能性があるので、歩行の場合は5メートル、走っている時は10メートル、自転車の場合は20メートル、前の人との距離を開けた方が良い = Social Distancing と言う事になります。

用語集

この様に新型コロナウイルスの世界的な拡大に伴い、様々な表現がメディアに登場しています。

さらにこういった用語の英語の翻訳を蓄積・データベース化し、翻訳に役立てようと言う動きも出てきています。

『(仮)パンデミックに関する英語表現集』新型コロナウイルス感染症(COVID-19)のパンデミックに関する英語圏の報道記事やTwitterなどの投稿から、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことを目的とした、Wiki形式の表現集です。著者のひと...

JAMT医療翻訳講座さんの投稿 2020年4月14日火曜日

記事にもありますが、このデータベースは翻訳者による翻訳者のための表現集ということで、翻訳経験者に執筆参加を呼びかけて作成されているそうです。

作成に参加する事も可能ですし、用語集として使用する事も可能ですが、あくまでもWikipediaと同じく、ボランティアによって作成されているデータベースである事はご理解下さい。

また国境なき翻訳者団(Translators without Borders / TWB)のサイトにも、COVID-19の用語集が公開されています。こちらには日本語訳は無いのですが、良く使われる言葉が英語から以下言語に訳されています。

TWB glossary for COVID-19
https://translatorswithoutborders.org/twb-glossary-for-covid-19/

  • Vietnamese
  • Simplified Chinese
  • Tagalog
  • Burmese
  • Kurmanji (Kurdish)
  • Arabic
  • Swahili
  • Kibaku
  • Waha
  • Bura Pabir
  • Mandara

新しい生活様式 関連用語 英訳集

ミーハングループでは、医療用語以外の、いわゆるアフターコロナ / 新しい生活様式・新しい日常にまつわる日本語表現を英訳し、ご紹介しています。併せてチェック頂ければ幸いです。(2020年5月31日追記)

新型コロナウイルスに関連する表現:社会編

新型コロナウイルスに関連する表現:社会編2

終息がなかなか見えない中、世界中の人々が様々な形で現在の状況を打開しようと、頑張っています。

株式会社ミーハングループも、社員の安全を守る為のテレワークの実施はもちろんの事、不要不急の外出を控え、業務に対応しております。

-COVID-19関連用語, ブログ, 翻訳, 通訳
-, , , ,

Copyright© The Meehan Group , 2020 All Rights Reserved.