-
-
「和を乱さない」日米の考え方 ~異文化コミュニケーションの視点から~
社会やビジネスの場で求められることの1つに「和を乱さない」と言う考えが、日本にはあります。でも実は、この考えはアメリカにもあるのです。今回のブログではこの「和を乱さない」と言うことについて、異文化コミ ...
-
-
コラム スタートに寄せて ~通訳・翻訳会社ミーハングループ及びブログご紹介~
Web版 通訳翻訳ジャーナルにて、右田アンドリュー・ミーハンのコラム「通訳者がレクチャー!最新ニュースで学ぶ英語表現」が2023年11月28日よりスタート致しました。そこで今回は、同コラムの紹介はもち ...
-
-
ハルシネイト・ハルシネーション / Hallucinate・Hallucinationとは ~通訳者の視点から~
Cambridge Dictionary が11月中旬に、今年2023年 同辞書に追加された言葉や意味の中から選ぶ Word of the Year を発表。選ばれたのは Hallucinate でし ...
-
-
Jump the Shark ~通訳者が教える 洒落た 英語表現~
Jump the shark / ジャンプ・ザ・シャークと言う英語表現はご存知でしょうか?今回のブログでは、このちょっと耳慣れない英語フレーズをご紹介します。(Stefan KellerによるPixa ...
-
-
様々な国の英語 ~通訳者の視点から~
最近ではアメリカ英語とイギリス英語の違い動画をはじめ、各地域・国による英語の違い動画などを目にする機会も多くなりました。そこで今回は「英語の違い」や「多様な英語」について動画等も交えながら紹介。また、 ...
-
-
キャンセルカルチャー / Cancel culture について ~報道から学ぶ英語表現~
2024/3/1 English from news, 異文化, 異文化コミュニケーション, 英語, 英語表現
前回、当ブログで「文化の盗用 / Cultural appropriation」についてご紹介しましたが、これに関連した言葉で同じく最近よく使われる言葉に「キャンセルカルチャー」があります。今回は「キ ...
-
-
文化の盗用 / Cultural appropriation ~報道から学ぶ英語表現~
2023/11/2 English from news, 異文化, 異文化コミュニケーション, 英語, 英語表現
「文化の盗用」と訳される事の多い英語表現 Cultural appropriation 。その概念は背景情報がわからないと、イマイチ分かりにくい言葉だと思います。そこで今回のブログでは、この Cult ...
-
-
旧統一教会 他 宗教にまつわる英語表現 ~ 報道から学ぶ英語表現 ~
2023/10/24 English from news, interpreter's view, 異文化コミュニケーション, 翻訳, 英語, 英語表現, 通訳
文部科学省は、2023年10月13日 旧統一教会(世界平和統一家庭連合)に対しての「解散命令」を、東京地方裁判所に請求しました。そこで今回は報道から学ぶ英語表現の一環として、このニュースを始めとした宗 ...
-
-
発声 / 話し方 ~通訳者の視点から~
2023/10/12 interpreter's view, 言語, 話し方, 通訳
通訳の仕事において、必要不可欠な要素の1つに「話す」があります。今回のブログでは「放送通訳」を始め、この「話す」ことに関する情報やエピソードを、通訳者の視点からご紹介します。(Gerd Altmann ...