ブログ 翻訳 通訳

Kamala IS Brat の意味と背景 ~通訳者の視点から~

2024年 アメリカ大統領選における民主党候補に名乗りを上げたカマラ・ハリス氏。チャーリーxcx による「Kamala IS Brat」の投稿も注目を集めました。前回の記事でもこの言葉を紹介しましたが、今回は この言葉を理解するのに必要な背景を、少し詳しく説明したいと思います。Livid RhinoによるPixabayからの画像)

Brat の意味

前回の本ブログ記事でもご紹介した言葉 Kamala IS Brat ですが、今回の記事では、もう少し深く、順を追って、言葉を理解する為の背景等をご紹介したいと思います。

通常は「悪ガキ」と言った意味の言葉 Brat を、英国のポップ・スター Charli XCX (チャーリーxcx)が、2024年6月にリリースしたニューアルバムのタイトルに採用。

これにあたり、Brat の意味をチャーリーxcx は再定義しました。

少し面倒ではしゃぐのが好きな(パーティーが好きな)、時々くだらないことを言う女の子みたいな。自分の感情に正直だけど、ちょっと壊れたところもあるかもしれない。でも本当に率直で正直で、まるでそれを通してパーティをしている様な、ちょっと気まぐれな女の子。つまり【バカなことをする】。でもそれがブラット、悪ガキよ

https://www.tiktok.com/@charlixcx/video/7386786386298342688

例えば日本語の「ヤバい」などの様に、本来ネガティブな意味である言葉を、ポジティブな意味として使うことがあります。それと同様にチャーリーxcx は Brat を使ったわけです。

つまり、Brat は単なる「悪ガキ」ではなく、常識はずれで手に負えない部分もあるけれど、自分に正直で信念のある女の子と言った、ポジティブなニュアンスを含む言葉として使用されました。

アルバム「Brat」をリリース後、若者が主であるチャーリーxcx のファン達は彼女のニューアルバムからの楽曲を使い、Brat seasonBrat Summer と言ったタイトルやハッシュタグをつけて動画を TikTok等に投稿しました。

これが、今回の背景の1つになります。

カマラ・ハリス氏の素顔

若者が主なユーザーである TikTok を始めとした短い動画投稿サイトでは、実は以前からカマラ・ハリス氏の動画は出回っていました。

それは、2023年5月にホワイトハウスの式典で、カマラ・ハリス氏が自身の母親から言われた言葉として話した You think you just fell out of a coconut tree? を面白おかしく編集した meme(ミーム)です。

You think you just fell out of a coconut tree? は、ハリス氏が子供の頃にお母さんが言っていた口癖で、直訳すれば「ヤシの木から落ちたとでも思ってるの?」ですが、つまり「ヤシの木から落ちて頭を打った様なこと=なにバカなこと言ってるの!」と言った意味になります。

カマラ・ハリス氏の素顔は、日本ではまだ良く知られていませんが、アメリカでは時に批判の対象になる様な、大口を開けて笑ったり、即興ダンスをしたり、不思議な発言をすることでも知られています。

The Drew Barrymore Show に出演した時、カマラ・ハリス氏は「なぜ、自分が大口を開けて笑うのか」について説明しています。

「私は(クチに手をあててお上品に笑うふり)って言うタイプじゃないの」と話すハリス氏。

つまりハリス氏は、いわゆる上品でスマートな女性政治家の型にはまる様なタイプではないと言うわけです。

これが Kamala IS Brat に繋がる2つ目の背景です。

Kamala IS Brat とは

2024年7月22日 チャーリーxcx は X(Twitter)に Kamala IS Brat と投稿しました。この投稿は瞬く間に世界中を駆け巡り、特にチャーリーxcx のファン達は イチ早く反応。

ソーシャルメディアに、ハリス氏の面白シーンとチャーリーxcxの楽曲を使った動画を投稿し始めました。

この動きをカマラ・ハリス氏の選対本部は見逃さず、選挙キャンペーン用ソーシャルメディア アカウントのバナー等を、チャーリーxcxのアルバム「Brat」のジャケットに似せた、蛍光緑(ネオン・グリーン)の背景に Kamala hq と書いた画像に変更しました。

チャーリーxcx がどの様な意図で Kamala IS Brat と投稿したのか?その真意は分りません。

それでも、上品でスマートな女性政治家の型にはまらないハリス氏を評して Kamala IS Brat と投稿したことは、間違いないと思います。

また、前回のブログ記事でも紹介した様に「カマラはクールなBrat = 欠点も沢山あるし完璧ではないけれど、常識に捉われない、自分に正直な人」であり、チャーリーxcx と同じ Brat グループの1人 でもある事も意味していると思います。

加えて Brat Summer も、当初はチャーリーxcxのアルバムを盛り上げる為の言葉でしたが、現在は Kamala IS Brat と相まって、この夏に起きたハリス氏に絡んだ現象を指す言葉にもなりました。

つまり Brat SummerKamala IS Brat は、言葉でもあると同時に、ひとつのネットでの流行としても捉える事が出来ると思います。一方で、この流れが投票に結びつくか否かは、わかりません。

カマラ・ハリスの「brat」現象はインターネットの歴史に刻まれる(2024.07.29 WIRED)
【米大統領選2024】 ネットユーザーはハリス副大統領に夢中……それは実際の票につながるのか(2024年7月30日 BBC NEWS Japan)

ビヨンセ / フリーダム

2024年アメリカ大統領選に向けたキャンペーン動画を、カマラ・ハリス陣営が7月25日に公開しました。

BGMに使われたのは ビヨンセ / Beyoncé のフリーダム / Freedom でした。

この楽曲使用については、ビヨンセ本人がハリス陣営に許可を与えたと言われています。

一方、トランプ氏は前回の選挙イベント等で有名アーティストの楽曲を使用しましたが、それに対して多くのミュージシャンが「使用するな!」と声をあげた事でも知られています。

ビヨンセ、ハリス陣営に「フリーダム」の使用を許可 (2024.07.24 CNN.jp)
「自分たちの楽曲を使わないで」トランプ大統領に要求した20組のアーティストたち(Aug. 24, 2020 BUSINESS INSIDER)

アメリカはポップ・アーティストと政治の距離も近く、こう言った反応が有権者に与える影響も考慮し、ハリス陣営は わざわざビヨンセ本人から許可を取ったとも思える対応です。またチャーリーxcx からの流れも意識している事でしょう。

この様に、アメリカの大統領選挙だけにとどまりませんが、言葉の意味を理解する為には、幅広いジャンルから情報を収集し、現象や状況を紐解き、全体を俯瞰で見ながら、訳す言葉と向き合う姿勢が必要となります。

通訳者・翻訳者からのTips

アメリカと言えば自由の国。その「自由 / Freedom」をキーワードにハリス陣営は曲を選んだのでしょうか?

これは暗に、対局のトランプ陣営は「Freedom / 自由を我々にもたらさない」とのメッセージにも取れます。

前回のブログ記事でもコメントしましたが、Kamala IS Brat の様に複雑に入り組んだり、一見関係が無さそうな事柄が混じっている言葉の場合は、まずは全体像を理解し、誰の視点で使われている言葉、誰の視点で語られている事柄、誰が主体なのかを確認した上で、細部を理解しないとミスする事があります。

つまり翻訳は、単語 1つ1つを個別に訳すのではなく、目的を理解した上で文章全体を見て考え、訳すことが大事であり、それをするには 事前の下調べや準備、幅広い視野で訳す対象を見ること等、様々なテクニックが必要と言うことです。

また通訳 / 翻訳者は、専門とする業界の言葉だけを追うだけにとどまらず、ポップカルチャーなど幅広く、言葉に対するアンテナを日々張り巡らせておく必要があります。

今回のアメリカ大統領選でも、映画「羊たちの沈黙 / Silence of the Lambs」のワンシーンの話が、討論会では出てきてました。

アメリカ大統領選の様な場ではなくても、例えば東京地裁の刑事裁判等では、ポップカルチャーに影響された言葉やスラングも沢山でてくる為、知識として知っておく必要があります。

右田アンドリュー・ミーハン

関連記事

-ブログ, 翻訳, 通訳
-, , , , , ,