ブログ 言語 通訳

映画「エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス」から垣間見える世界 ~複数言語が存在する家庭 ~

話題の映画「エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス / Everything Everywhere All at Once」。本作ではアメリカに移民した中国人家族の様子が描かれています。その多言語な撮影現場で活躍した通訳者について、また本作から垣間見える移民家族等の抱える言語の問題 Language Broker について、今回は少しご紹介したいと思います。chris18769によるPixabayからの画像) 

キー・ホイ・クァンの妻
エコー の活躍

第95回アカデミー賞にて最多7部門受賞。その他の映画祭でも数々の賞を受賞している話題の映画「エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス

予告編では英語が主になっていますが、本編では「広東語」「北京語」「英語」が使われています。

この多言語な撮影現場で通訳を務めたのが、本作で夫のウェイモンド役を務めたキー・ホイ・クアンの実の妻、エコーでした。

彼女は元々 ウォン・カーウァイ監督の下で働いていた人で、映画の撮影現場にも慣れており、さらに映画で使われた「広東語」「北京語」「英語」を話す事が出来ました。そこで白羽の矢が立ったとのこと。

詳しくは以下 25ans(日本語) / Town&Country(英語)の記事に掲載されていますので、ぜひチェック下さい。

復活の元子役スター、キー・ホイ・クァンと妻エコーの知られざる夫婦愛(2023年3月23日 25ans)
Who Is Echo Quan, Ke Huy Quan's Wife? (MAR 13, 2023 Town&Country)

世代によって
話す言葉が違う

ryantbarnettusuによるPixabayからの画像

映画「エブリシング・エブリウェア・オール・アット・ワンス」は、アメリカに移民した中国人夫婦がストーリーの中心になっています。

移民第1世代(最初にアメリカに移住した人)である中国人夫婦、主人公のエヴリン(ミッシェル・ヨー)と夫のウェイモンド(キー・ホイ・クアン)は、お互いに話す時は北京語です。

彼らは英語も話しますが、娘のジョイ(ステファニー・スー)は生まれも育ちもアメリカなので、英語しか話せません。

さらにエヴリンの父で、中国から娘を頼ってアメリカにやって来たゴンゴン(ジェームス・ホン)が話すのは広東語です。

つまり、ジョイ(娘)とゴンゴン(祖父)は、言葉が通じないのです。エヴリンやウェイモンドが言葉の仲介をしないと、彼らの会話は成り立ちません。

また国税局の役人(ジェイミー・リー・カーティス)は、複雑な税に関する打ち合わせの場において、エヴリンやウェイモンドの英語は充分ではない思っており、英語ネイティブである彼らの娘 ジョイの同席を求めます。

エヴリンとウェイモンドは、英語も話しますが「ネイティブ」レベルとは言い難い部分もあるのでしょう。

この様に、世代によって話す言葉が異なるケースは、移民家族では珍しくはありません。

家族の言語仲介者
Language Broker

日本でも、外国人の言語サポートを日本人パートナーが務めたり、外国籍の親や兄弟が日本語を話せない場合、日本語ができる子供が言語のサポートを行うことが多々あります。

弊社代表の右田アンドリュー・ミーハンも、幼少期にその様な経験をしており、それが現在の「通訳 / 翻訳」者としての原点であるとも話しています。

しかし最近は、日本語が苦手な家族の言語サポートをする比重や責任が余りにも大きく、進学や自分の夢をあきらめる子供たちも出てきています。また彼らの精神的な負担も問題になっています。

私は夢をあきらめた・・・ 外国籍ヤングケアラーの日常 (2021年5月10日 NHK)
ことばのヤングケアラー” 外国人家庭の子どもを支えるために(2022年11月25日 NHK首都圏ナビ)

家族の言語サポートをする子供のこと、またその様な状況を英語では Language BrokerLanguage Brokering または Child Language Brokering と言います。

Child Language Brokering
https://www.ucl.ac.uk/ioe/research-projects/2022/jan/child-language-brokering

この動画では、Language Broker と通訳者の違い、及びそのリスクについて説明しています。

この様な問題について、日本では 2023年4月以降 厚生労働省と自治体が、外国籍で日本語が苦手な親の通訳を子どもが担わなくてもいいように、役所や病院に親が行く際に通訳の専門職を同行させる新事業を始めるとの報道がありました。

外国籍ヤングケアラーの支援強化 親の通訳負担を軽減する事業開始(2023年2月19日 共同通信)

この問題に悩む子供たちの状況が、一日も早く改善する事をミーハングループも心より願っていますし、我々がサポート出来る事があれば、ぜひお気軽にお問合せ頂ければ幸いです。

-ブログ, 言語, 通訳
-, , ,