お盆を前にして、有名な方がこの世を去られました。今回のブログでは、先日お亡くなりになった歌手のオリビア・ニュートン・ジョン氏、そしてファッションデザイナーの三宅一生氏を偲びつつ、在りし日の人を偲ぶ際の英語表現などを少しご紹介したいと思います。
オリビア・ニュートン・ジョン
Dame Olivia Newton-John
歌手のオリビア・ニュートン・ジョン氏の訃報が、先日メディアに掲載されました。
2022年8月8日、彼女はアメリカ・カルフォルニア州のご自宅で、家族に見守られてお亡くなりになったとの事。
日本では、死因を報じているメディアも幾つかありますが、通常 英語のメディアでは事件性や遺族の公表が無い限り、死因はプライバシー情報として公表はされません。
弊社 代表通訳者 右田アンドリュー・ミーハンは、世界の若手経営者が集うYoung Presidents' Organization が2015年3月にオーストラリア・メルボルンで開催したYPO 2015 Global EDGEにて、オリビア・ニュートン・ジョン氏の通訳を務めました。
ところで、彼女の英語表記には敬称として「Dame」が使われています。これは、大英勲章第1位および第2位を授与された女性に対する尊称で、男性の場合のSirに相当します。
Dame (Cambridge Dictionary )
https://dictionary.cambridge.org/ja/dictionary/english/dame
a title used in front of a woman's name that is given in Britain as a specialhonour, usually for valuablework done over a longperiod, or a woman having this honour:
実業家として、またがん治療(特に乳がん)の啓発活動家としても広く知られた彼女は、オーストラリア勲章、大英帝国勲章を受章。日本でも2021年 秋に日本政府より、「日本国の音楽文化の発展及び友好親善に寄与した功」により旭日小綬章が授与されています。
彼女のご冥福を心よりお祈り申し上げます。
三宅一生
Issey Miyake
8月9日には、ファッションデザイナーの三宅一生氏が 2022年8月5日 肝細胞がんで亡くなられた事が、三宅デザイン事務所より発表されました。
世界的に活躍された三宅氏の訃報は、海外のメディアでも大きく報じられました。
- Issey Miyake: Japanese fashion designer dies aged 84 (BBC News, August 9, 2022)
- Issey Miyake, Who Opened a Door for Japanese Fashion, Dies at 84 (The New York Times, August 9, 2022)
- Issey Miyake, Japan's prince of pleats, dies of cancer aged 84 (REUTERS, August 10, 2022)
1938年生まれ 広島市出身の三宅氏は、7歳の時に広島原爆投下で被爆。
2009年7月 幼年時代の原爆体験を明らかにした上で、オバマ大統領に広島訪問を促す文章をニューヨーク・タイムズ紙に寄稿した事でも知られています。
OP-ED CONTRIBUTOR A Flash of Memory By Issey Miyake (The New York Times, July 13, 2009)
弊社 代表通訳者 右田アンドリュー・ミーハンは、ニューヨークで三宅氏の通訳を数回したことがあります。
三宅一生氏のご冥福を心よりお祈りいたします。
お悔やみの言葉
お悔やみの言葉については、本ブログでも以下記事にて紹介しておりますが、誰かの死を悼む際にソーシャルメディアなどでは R.I.P / Rest in Peace を使用するケースを見かけます。
しかし、正式な場でお悔やみを述べるさいには、英語では「哀悼の意を表す」our/my sincere condolences to 〇〇 または our/my sincerest condolences to 〇〇 や our/my deepest condolences to 〇〇 を使用するのが一般的です。
また、残された方への言葉としては our/my thoughts (and prayers) are with you や our/my thoughts (and prayers) are with you during this painful time やour/my sympathy for your loss等が、公的なシチュエーションでは良く使われます。
言語サポート
スタッフ募集
ミーハングループでは現在、ビジネス展示会でのアテンド通訳 及び 幕張・お台場などの展示会でのブースアテンド業務を日/英 他でサポートできる言語サポートスタッフを募集中です。
こちらは、一般レベルの語学スキルや通訳スキルで対応可能な業務内容ですので、経験をつみたい方の応募もお待ちしております。
詳しくは、以下記事にてご確認下さいませ。