meehan

ブログ 異文化 言語 通訳

Mrs. GREEN APPLEのMV炎上事件から学ぶべきこと ~通訳者の視点から~

日本のバンド Mrs. GREEN APPLE (ミセス・グリーン・アップル)の楽曲「コロンブス」のミュージックビデオが、歴史や文化的な背景への理解に欠ける表現が含まれていた為、炎上。公開後すぐに停止 ...

ブログ 異文化 翻訳 言語 通訳

仏教 から派生した言葉

言葉の表面上の意味だけでは、分かり得ないルーツ / 語源の言葉があります。興味深い語源を持った言葉は世界中にありますが、今回は日常的に使われる仏教由来の言葉について、幾つかご紹介。また「心」を使った日 ...

ブログ 異文化 言語

外国人 / Foreigner と言う言葉について ~通訳者の視点から~

オーバーツーリズムによって引き起こされたトラブルの報道を、日本でも目にする事が最近増えてきました。これらの原因は様々ですが、今回は「外国人」と言う言葉を中心に、この問題について少し考えてみたいと思いま ...

ブログ 異文化 言語

英語におけるクッション言葉 ~通訳者の視点から~

2024/5/31  

「クッション言葉」はご存知でしょうか?言いにくい事や依頼などをする時、相手への印象を和らげる言葉を指します。今回はそんな「クッション言葉」を中心に、英語で好印象を持たれるコミュニケーションの秘訣、表現 ...

ブログ 翻訳 言語 通訳

第7回 通訳翻訳ジャーナル コラム

2024/5/24  

Web版 通訳翻訳ジャーナルにて連載中の、弊社代表・通訳者 右田アンドリュー・ミーハンのコラム「通訳者がレクチャー!最新ニュースで学ぶ英語表現」の第7回目が公開されました。今回は「マルハラ」及び英語の ...

ブログ 異文化 言語

Black and Blue とは  ~通訳者が教える 洒落た 英語表現~

食べ物にまつわる表現には、興味深いものが幾つかあります。今回のブログでは、英語での食事の場で使える洒落た表現や、食事の場で気をつけたい事柄などについて少しご紹介したいと思います。(-Rita-👩‍🍳 ...

AIIC ブログ 裁判 通訳

NHK 連続テレビ小説「虎に翼」~通訳者の視点から~

NHK 連続テレビ小説「虎に翼」。2024年4月1日から放送が開始された本作は、日本初の女性弁護士で、のちに裁判官になった三淵嘉子さんの実話に基づくオリジナル・ストーリーのドラマです。今回のブログでは ...

ブログ 通訳

犯罪報道や米国捜査機関に関する英語表現 ~通訳翻訳ジャーナル コラム 第6回~

Web版 通訳翻訳ジャーナルにて連載中の、弊社代表・通訳者 右田アンドリュー・ミーハンのコラム「通訳者がレクチャー!最新ニュースで学ぶ英語表現」の第6回目「犯罪報道や米国捜査機関に関する英語表現」が、 ...

ブログ 異文化 言語 通訳

「金継ぎ」を英語で紹介 ~通訳者の視点から~

TIFFANY & CO.のエキシビション「ティファニー ワンダー」技と創造の187年 のオープニングパーティーが、2024年4月11日 虎ノ門ヒルズ・TOKYO NODE で開催。様々なセレ ...

ブログ 異文化 言語

マルハラ 的な英語表現

「マルハラ/ マルハラスメント」はご存知でしょうか?チャットアプリ等でのやり取りで、文章の最後に「。」をつける事によるハラスメントのことです。英語の世界にも同じような事象があります。今回は「マルハラ」 ...