通訳業務実績

オリンピック関連

2008年:北京オリンピック、2012年:ロンドンオリンピック、2014年:ソチオリンピックにて、国際オリンピック委員会(IOC)通訳チーフインタープリター・メンバーとして同時及び逐次通訳を担当。中国文化庁選定・2022年 北京冬季オリンピック翻訳エキスパートしても活動。

実績

※同→同時通訳、
※逐→逐次通訳

その他、アフリカ連合案件 (同・逐)、知的財産法制度研修セミナーなど特許庁案件(同・逐)、内閣府案件(同・逐)も対応

通訳をさせて頂いた各国首脳陣一覧

  • 小泉純一郎、麻生太郎及び福田康夫 元首相
  • アメリカ・ブッシュ両大統領
  • アイルランド・エンダケニー首相
  • ロシア・メドヴォージェフ大統領
  • ドイツ・メルケル首相
  • フィリピン・マカパガル=アロヨ大統領
  • フィンランド・ハロネン大統領
  • 中国・胡錦涛主席
  • ノルウェー・ボンディーク首相
  • アラブ首長国連邦大統領・副大統領
  • 欧州理事会議長・元ポーランド大統領 ドナルド・トゥスク
  • カタール首相 等。

その他

韓国ソウルの大学院通訳学部 台湾台北大学 国連機関各種 提携あり

名古屋大学、上智大学、早稲田大学、金城学院大学他で会議通訳研究に協力。論文の情報提供、東京地裁で裁判員裁判視察協力。

ボランティア、奉仕活動など

  • The Legal Aid Society ニューヨーク本部 (米法律扶助協会・1997~)
  • 日本リザルツ (Washington DC and Tokyo offices・2008~2012)
  • 外務省提出物、ニュースレターの英訳
  • その他国会議員、世界銀行代表との面談時通訳など
  • Stop TB Partnership [RESULTSの姉妹非営利団体] (2009~2012)
  • 在日アイルランド大使館 (2010~)

 

※翻訳部門の業務実績につきましてはコチラを参照下さい

※代表通訳者・右田アンドリューミーハンのプロフィールはコチラよりご覧いただけます。

ご依頼・お問合せ

通訳に関するお問合せは、下記連絡先までお気軽にご連絡下さい。担当者が詳細をお伺いいたします。

※誠に申し訳ありませんが、フリーダイヤル / IP電話等からのお電話はお受けできません。フリーダイヤル / IP電話等からご相談・お問合せをされたい方は、お手数ですがお問合せページのフォームまたはメールにてご連絡下さい。

-